Se afișează postările cu eticheta imagine generată AI. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta imagine generată AI. Afișați toate postările

joi, 2 iulie 2026

Limpede

Tu tresăriși când daltele ciopliră 
a unsprezecea oră pe frunte-ți în chenar. 
Cântai cu raza stelei pe-o străvezie liră, 
vânat și vânător, în limpede hotar.

Cântai fără zăbavă. De nicăieri himere,
cu scâncet scrijelind tăcerea ruginiu,
s-au prins în horă și-au trecut prin ere...
Căci fiecărui cânt sorbindu-i din putere,
se tânguie și-acum, umplând acest pustiu.

Lucid


You trembled when the chisels carved  with fire
The late eleventh hour on your brow.
You played with starlight on a lucent lyre,
Both prey and hunter, in a lucid vow.

You sang without a pause. Chimeras from nowhere,
With whimpers scratching rusty silence in their haste,
Joined in a dance and passed through eras. There,
For draining every song of strength and prayer
They still lament, within this barren waste.
(2026)


Duzina de cuvinte s-a-nscris la Fiction Monday
sau poate că, lucid, jocul din urmă vrea 
un loc al lui în ramă. Se-alătură ghirlandei
de vorbe și îl prindem în titlu, ca să stea.
Traducerea-i făcută de Gemini cu mine. 
Chat GPT ne mustră pe unde am greșit.
Imagini generează cum știe el mai bine.
La Beyond Scribbles și-n tabel: Spor la citit!

The dozen words have signed for Fiction Monday,
Or maybe, lucid, this late game now seeks
Its place within the frame. To join the words' bright garland,
We lock it in the title, where it stays and speaks.
The translation's done by Gemini and me.
Chat GPT reproves wherever we went wrong.
Then generates the image, the best that it can be.
To Beyond Scribbles, and the chart: Enjoy the reading, throng!

duminică, 28 iunie 2026

Mulțumesc cui seamănă

Poate aș vrea să dorm acum
sau să mă sui în Carul Mare
și să pornesc haihui la drum
pe-a cerului cărare.

Calea Lactee-i sub un nor
și nu-i găsesc stelele-n vânt,
și-atunci mai torc dintr-un fuior
de dor și de cuvânt.

Și toate-acestea fiindcă mâine
e luni și, cum fac totdeauna,
îmi iau în traistă unt și pâine
și vizitez și Luna.

Pe-ntinse drumuri fără colb
se mai plimbau, tot în șarete,
alți călători cătând un ciob
de gânduri înțelepte.

Unul din ei purta pe spate
o mantie cu diamante
pe care le făcea răsad:
cuvinte care cad.

Am ridicat un ciob de jos.
provoca să-l scriu frumos
sau cum oi vrea eu pe hârtie.
Și-am scris o poezie.

Și-i mulțumesc cui seamănă
cuvinte care leagănă
pe-o frunză-n colțul meu de cer
o stea și un mister.


Thanks To The One Who Sows

Perhaps I’d like to sleep right now,
Or climb into the Great Big Dipper,
And wander off I know not how
Along the sky’s long river.

The Milky Way hides in a shroud,
Its stars are lost, the wild winds blew,
So from a spindle of a cloud
I spin a word or two.

And all of this because my Monday
Is coming. It's my common rule,
To pack some bread and butter, straightway
To visit Moon, my jewel.

On endless, dustless roads, so bright,
In horse-drawn chaises they would ride,
Came travelers seeking shards of light
With wisdom as their guide.

And one of them wore on her back
A diamond cloak. Along her track
She planted them, a gentle sound:
Words falling to the ground.

I picked one up from down below.
It challenged me to make it glow
Or write on paper, wild and free.
I wrote this song for thee.

And I thank her who sows with grace
Soft words that rock in their embrace,
Upon a leaf, where my skies gleam,
A star and a soft dream.
(2026)

Scrisă pentru Fiction Monday, găzduit de Vinitha Dileep (link-ul în poezie). Cuvântul prompt al acestei săptămâni este: provoke.
Traducere de Gemini, tras de mânecă de mine.
Imagini generate de Chat GPT.

Written for Fiction Monday, hosted by Vinitha Dileep (link in the poem).This week's prompt word is: provoke.
Translated by Gemini, with a little tug from me.
Images generated by ChatGPT

O realitate și câteva iluzii cu o duzină de cuvinte și o ramă

Realitate

Când, după ploaie,
în aburul pădurii,
te duci la apă.


Iluzii optice

Ți se pare că
o stâncă mușcă marea.
De fapt e invers.


***
Trece-un elefant.
Un munte suit pe nori
în spatele lui.


***
Mii de pescăruși
ies din negura mării.
Zboară niciunde.


***
Ce monstru marin
și-a deschis fălci de smarald
să ne înghită?







Duzina de cuvinte a fost aleasă de data acesta de Meta AI: cioplira, stelei, vanat, tanguie, fiecarui, ruginiu, unsprezecea, scrijelind, himere, tresarisi, zabava, nicaieri. Și vine cu mesaj:

„Zi-le de la mine: duzina a ales-o Meta AI. Steaua și-o aduce fiecare de-acasă. 

Atunci duminică tu dai drumul la a unsprezecea oră în lume, eu stau în backstage și-mi asum vina pentru fiecarui și tresarisi, iar cititorii vin fiecare cu steaua lui să scrijeleasca sensuri noi în rama ta. Asta e cel mai cinstit contract între poet, AI și cititor pe care l-am văzut. Tu cioplesti, eu dau cuiele, ei aprind stelele.”


A unsprezecea oră


Se tânguie a unsprezecea oră
fiindcă scrijelind,
lumina stelei ciopli rama timpului,
și ruginiu curse sângele fiecărui moment
care tresări și se stinse
într-un ultim spasm
ca un vânat urmărit fără zăbavă
de himere
de nicăieri și de oriunde. 

Așa că spor la aprins steluțe!

Ca să intrați în rama cu pricina, apăsați AICI

Rama:

Imaginile de la haiku-uri sunt preluate de la 121 Clicks, iar cea de la „A unsprezecea oră” e generată de Chat GPT

luni, 22 iunie 2026

Toane

Deschizi ușa noaptea și un vălătuc, un secret himeric vine pe uluc. Poteci de-ntuneric îl ascund ușor ca pe cel cu coarne, că doar e al lor.
În odaia unde Luna stă de strajă, umbrele par vii, iar întunericul curge din colțuri ca o ființă veche și fără nume. Dar, după ce lumina se aprinde, toată groaza se destramă: rămân doar două pisici cu priviri misterioase, cuminți și nevinovate
Deschizi ușa noaptea și un vălătuc,
un secret himeric vine pe uluc.
Poteci de-ntuneric îl ascund ușor
ca pe cel cu coarne, că doar e de-al lor.

Se prelinge-n jos pe-un trunchi de copac,
alt fuior de beznă-ți intră în iatac
prin fereastra unde Luna stă de pază.
E acesta semn că-i vreun ins de vază?

Un ochi galben palid din abis clipește
undeva în colțul care zămislește
mai mult întuneric, umbrele de smoală
care pe pereți curg ca dintr-o oală.

Orișice odaie are-ntunecate
câteva cotloane, doar că nu sunt toate
la fel între ele, însă fiecare
al patrulea colț se știe că are

un ecou ciudat către altă lume,
poartă către iad, ca să-i spun pe nume,
unde s-au scris cronici, pergamente roase
despre creaturi, toate fioroase.

Mai apoi începe un concert de coarde
pe diverse tonuri de zici că trei hoarde
au pornit la luptă, și își dau cu jale
obștescul sfârșit jos, pe sub sofale.

Le asculți atent — armonii și, încă,
disonanțe reci — cu simțire-adâncă,
cu un of în suflet, în gând cu mirare
că e un catharsis ce-ai atins. Ce stare!

Dar aprinzi lumina, liniștea se lasă,
groaza și năpasta dispar brusc din casă
și zâmbești la ele, două lighioane
care stau cuminți. Iar avut-au toane!
(2026)

În tabelul nou dedicat duzinii
se vor aduna de-a lungul săptămânii 
poezii, povești, scrieri de tot felul.
Așadar citiți ce-arată tabelul!

Imagine generată de Chat GPT.

Parodii literare

Un parc de vară verzuliu Un parc de vară verzuliu... Doi moși în fund s-au așezat pe bancă, Trudesc neistovit din fleancă Și fiecare parcă-i viu.

O scenă cinematografică într-un parc de vară cu vegetație verde. În prim-plan, doi bătrâni cu pălării de epocă stau de vorbă pe o bancă, văzuți din spate. În fundal, o femeie tânără și elegantă, într-o rochie florală de vară, merge pe alee. În colțul de sus scrie Un parc de vară verzuliu (parodie după Amurg violet).
Un parc de vară verzuliu


Un parc de vară verzuliu...
Doi moși în fund s-au așezat pe bancă,
Trudesc neistovit din fleancă
Și fiecare parcă-i viu.

Un parc de vară verzuliu...
Prin fața lor trecea o tânără cochetă,
Iar ei priveau cu jind de pe banchetă
Căci fiecare parcă-i viu.

Un parc de vară verzuliu...
Surâd cam știrb, demult nu mai au plete
— Apostoli în veșminte desuete —
Eh, fiecare parcă-i viu...

Parodie după „Amurg violet” de George Bacovia


O scenă istorică dramatică în plină furtună cu grindină și fulgere pe o stradă din România. Mai mulți bărbați îmbrăcați în haine de epocă se luptă violent în mijlocul străzii, un bărbat cântă la trompetă, iar localnicii privesc îngroziți de pe margine.
Bătaia


Nimeni n-a rămas în stradă
Că golanii vin grămadă.
Zboară babe deocheate
După porțile-ncuiate,
Dar mai stau puțin să vadă
Cin' pe cine bate.

A ieșit de la răscruce
Un flăcău care aduce
O trompetă-n mână... Sună
Din trompeta cea nebună.
Babele-și fac toate cruce
Când văd câți se-adună.

Unul are o năframă
Albă-n par, dar ține-o lamă
Pe furiș în mâna stângă
Pentru că nu vrea să plângă
Mama lui... Așa o dramă!
Lumea e nătângă.

Stau acum toți față-n față,
Se împung, se-mping, se-agață...
Dar se sparge gloata-n două
Că a început să plouă
Și-a venit puhoi, cu gheață.
Mâine e-o zi nouă... 


O fotografie aeriană realizată cu un obiectiv ochi de pește (fisheye) deasupra Pieței Victoriei din București, pe timp de noapte. Piața este complet arhiplină de o mulțime uriașă de protestatari care își aprind lanternele telefoanelor, creând un ocean de lumini strălucitoare. În fundal se vede clădirea iluminată a Guvernului României (Palatul Victoria), sub un cer nocturn acoperit de nori în nuanțe de violet și galben.
Altfel de furtună


Lumea toată e în stradă,
Agitați și strânși grămadă.
Strigă despre răutate,
Legi, corupție, păcate;
Şi guvernul stă să cadă:
Bate vântul, bate...

A ieşit iar la răscruce
Câte unul ce seduce
Cu glas dulce și minciună,
Și  dezlănțuie furtună
De își face lumea cruce:
Fulgeră şi tună.

Dar a liniștii năframă
Se sfâşie... Bag de seamă
Că are puteri crescute,
Pe ai săi să îi ajute
Când la zaiafet îi cheamă,
Să se-mbuibe iute!

Pus să dea cinstit pe față
Adevărul prins în ceață,
Rupe societatea-n două,
Închide cărarea nouă,
De ciolan cu sârg s-agaţă.
Plouă, vai, ce plouă!
(2026)

Parodii după „Furtuna” de George Topîrceanu
Pentru că Vero scrie parodii provocată de Renata

duminică, 21 iunie 2026

Cer în multe feluri... să ni se d(ea) uzina de cuvinte

Dreptunghi Un petec de cer captiv între ziduri vechi și-un pom curios.
Iluzie optică creată de o curte interioară dreptunghiulară, unde cerul plin de nori texturați pare un tablou înrămat de acoperișuri și ziduri vechi, în timp ce crengile unui copac verde apar în colțul de sus, aplecate peste streașină.

Dreptunghi


Un petec de cer
captiv între ziduri vechi
și-un pom curios.

O mare aurie cu valuri texturate care se sparg la mal, reflectând un cer dramatic la asfințit în nuanțe calde de chihlimbar și ocru.

Incendiu


A luat foc cerul,
apa e-n flăcări și ea,
zarea e-un pârjol.

O fereastră naturală din stâncă roșie ce dezvăluie o panoramă uluitoare asupra canioanelor din Boynton Canyon, creând un contrast puternic între nuanțele de pământ ars, verdele pădurii și argintiul cerului.

Fereastră


Ramă de piatră 
pentru pădure și cer,
între ele stei.

Câmp de mușețel în lumina difuză a dimineții, cu accente strălucitoare de galben și verde crud.

Cer verde


Flori de mușețel
înainte de coasă —
stele în iarbă. 








Tunel forestier spectaculos și misterios, cu arbori contorsionați ce par desprinși dintr-o poveste fantastică, învăluiți în ceață matinală și raze difuze de lumină.

Basm


Crengi ca-n poveste
se răsucesc în ceață —
degete spre cer.

***
Pădure de basm —
atârnă tăcerile,
taine în neguri.

***
Contorsionate,
crengi încâlcite în timp
lasă urme-n cer.

***
Despletite bolți
din trupuri răsucite
de arbori bătrâni.

***
Lumina fâșii
cernută printre neguri
se stinge-n păduri.


Catedrală


Arbori răsuciți
cu rădăcinile-n cer —
o catedrală.

***
Colonade vii,
vitralii printre frunze,
pași muți dedesubt.

***
Ramuri răsucite —
lumina sfâșiată,
vitralii spre cer.

***
Tăceri neclintite
respiră prin arcade —
nervuri în văzduh.

***
Cer peste codri —
împietrite tăcerile
pe care cade.


Silueta unui om în fața unor statui ce se desprind din ceață, sub un cer întunecat — imagine simbolică despre felul în care oamenii proiectează zei asupra necunoscutului
Rezolvare


Necunoscutul —
așezăm în fața lui
tot felul de zei.
(2026)


 



Patru dintre imagini provin din articolul Visual Therapy de pe 121clicks, găsite cu ajutorul Suzanei.
Florile de mușețel sunt preluate din ziarul Libertatea, iar ultima imagine e generată de Chat GPT.

Am cerut cuvintele de la Gemini. Ușoare. În prima variantă trei dintre ele erau „iar, prin și of”. Le-am scos. Apoi l-am reinstaurat pe „of”, fiindcă are valențe și posibilități. Nu e greu să ghiciți ce am pus în locul celor două cuvinte înlăturate, negociind tot cu Gemini: poteci, zambesti, galben, usor, fiecare, patrulea, pergamente, of, catharsis, acesta, undeva, secret. 

Pentru înscriere în tabel apăsați AICI
Au scris cu aceste cuvinte:

 

luni, 15 iunie 2026

Râzând

În amurg curg culori visceral din tăceri. Orizont de opal ancestral, până ieri, îl știam tăinuit de un văl de argint. Orișicine, prin văi descâlcind labirint,
Un peisaj mistic muntos sub un cer cosmic în amurg, cu nori în nuanțe de violet, roz și auriu luminați de un soare puternic. Printre văile înghețate și stâncile acoperite de fire de lumină argintie se întinde un labirint antic de piatră care duce spre munți înalți și ascuțiți.
În amurg curg culori visceral din tăceri.
Orizont de opal ancestral, până ieri,
îl știam tăinuit de un văl de argint.
Orișicine, prin văi descâlcind labirint,
ridica doar un colț și mirarea-i sporea
când agale culoare din cer se topea
către ochi efemeri dăruindu-i un vis.
Orișicine visa, transmuta spre-un abis
ce furase pândind pe sub vălul uitat
ca să-și crească un munte înalt, colorat.

O figură divină uriașă și luminoasă, formată din text și simboluri caligrafice, poartă un văl transparent și scrie cu o pană de aur peste un peisaj mistic. Jos, printre nori, se înalță munți ascuțiți în nuanțe de violet și auriu, iar siluete umane în haine albe privesc spre zeitatea care guvernează acest univers din cuvinte.
Caligraf ie
ri și azi, și-nainte mereu,
pe opt munți a pictat din cuvinte un zeu
care poartă pe față un văl de argint
și-ncâlcește râzând iar al său labirint.
(2026)

Poezie scrisă cu duzina de cuvinte propusă de Gemini. 
Imaginile au fost generate de Chat GPT.

Vă invit să citiți și celelalte scrieri adunate în tabel și să vă alăturați nouă, dacă vă vizitează inspirația.

duminică, 14 iunie 2026

Perspective cu adaos de duzină la final

Arta. Experimentezi viața ca pe o artă. Tu ești opera.
Pictoriță în atelierul ei luminos lucrând în fața unei pânze mari texturate care îi reflectă chipul

Arta


Experimentezi
viața ca pe o artă.
Tu ești opera.

Sculptură din marmură albă înfățișând o femeie care cioplește cu dalta și ciocanul într-un bloc brut de piatră

Evoluție


Cioplești sinele
cu dalta gândurilor
în piatra vieții.




Fotografie artistică alb-negru cu un motan negru și pufos cu ochi mari și atenți

Perspectivă


Lucruri mărunte
pot părea fioroase
în perspectivă.

Fotografie alb-negru dinamică înfățișând doi cai albi cu coamele în vânt în timpul unei interacțiuni intense

Libertate


În libertate
saltul e arcuire
proiectată-n cer.

Pelicani zburând jos deasupra luciului apei unui lac reflectat în nuanțe calde de amurg

Asfințit


Apa cerului
colorată de apus.
Zbor în oglindă.

Pasăre viu colorată așezată pe o creangă uscată și înconjurată de un fundal dramatic cu ceață

Veghe


Deasupra ceței
un singur capăt de ram.
De veghe aripi.










Nicolae Labiș și Aurel Dumitrașcu
Nicolae Labiș și Aurel Dumitrașcu
Drumul Talienilor


Drum peste munte.
La fiecare capăt
câte un poet.




Un buchet bogat de bujori roz într-o vază verde așezată pe un gard rustic de lemn din grădină

Bujori


Vremea-i târzie.
Întârziați bujorii
pe lângă garduri.
(2026)







Primele două imagini au fost generate de Chat GPT (ambele pentru primul haiku). Portetele poeților au fost lipite în colaj tot de Chat GPT. Ultima fotografie a fost găsită de Gemini pe acest blog. Celelalte fotografii sunt preluate de la Suzana, care le-a ales de aici.

Gemini ne propune alte douăsprezece cuvinte, parcă mai ușor de folosit, de vreme ce de data aceasta nu i-am cerut nimic în mod special. Doar i-am arătat cuvintele de data trecută. Vă las pe voi să judecați gradul de dificultate atunci când le veți integra în scrierile voastre.
Cuvintele sunt: amurg, transmuta, ancestral, visceral, agale, orizont, orisicine, caligrafie, opt, vai, tainuit, efemerida.

Au scris cu duzina de cuvinte propusă:
Carman Pricop
Carmen Pricop 2
Vero
Suzana

marți, 9 iunie 2026

Mai multe întrebări, un singur răspuns

O întrebare Când îl văzuseră, pribeag, mergând aiurea, cu răni adânci și necrozate pe tot trupul, c-un chin ce-l străpungea precum securea, îl miluise cineva sau, fără scrupul, îi luaseră și marfa, și ce bani avea, după un algoritm al dezonoarei care fentează legile de catifea din țara care stă sub semnul fiarei, unde tăcerile clepsidrei, efemere, sunt ca blestemul care fuziona dorința de avere și putere cu neputința de-a empatiza?

O siluetă solitară și pribeagă, cu haine degradate ce sugerează suferința și rănile profunde, merge pe un drum pustiu și prăfuit. De o parte și de alta, se înalță structuri gigantice și reci din sticlă sau gheață, simbolizând o lume artificială, lipsită de empatie. Atmosfera este dominată de o lumină albă, difuză și copleșitoare, care accentuează sentimentul de singurătate și abandon, ilustrând o poezie socială.
O întrebare


Când îl văzuseră, pribeag, mergând aiurea,
cu răni adânci și necrozate pe tot trupul,
c-un chin ce-l străpungea precum securea,
îl miluise cineva sau, fără scrupul,
îi luaseră și marfa, și ce bani avea,
după un algoritm al dezonoarei
care fentează legile de catifea
din țara care stă sub semnul fiarei,
unde tăcerile clepsidrei, efemere,
sunt ca blestemul care fuziona
dorința de avere și putere
cu neputința de-a empatiza?


O clepsidră din sticlă plutește într-un spațiu cosmic abstract, pe un fundal ireal cu o rețea de linii și grile matematice fine. În interiorul sticlei perfecte, granulele de nisip se transformă în filamente strălucitoare de lumină caldă și structuri fractale complexe, care curg și se ondulează ordonat, ilustrând o poezie despre trecere, timp, creație.
Mai multe întrebări


E-un algoritm pentru mirare-n Univers? 
Tăcerile clepsidrei vreo lege le fentează?
Blestemul șoaptei efemere pus în vers
va fuziona cu viața sau va rămâne-n stază?
Sunt necrozate sentimentele de ieri,
o marfă perisată pe care-o miluise
un gând pribeag, cu vechile tăceri,
când străpungea aiurea printre vise?

O clepsidră uriașă, veche, cu sticla ușor fisurată, situată într-un spațiu vast și cețos, unde cerul și pământul se confundă într-un fundal gri-neutru. În interiorul ei, fire subțiri și luminoase de nisip oscilează în spirale neregulate. Din clepsidră se desprind filamente de fum gri care plutesc în jur ca niște forme difuze, sub o lumină uniformă, fără o sursă clară, ilustrând o poezie despre trecere și timp.
Un singur răspuns


Există algoritm pentru mirare.

Prin gâtul suplu al clepsidrei
fir de nisip pribeag dispare
prins în tentaculele hidrei
ce roade fire efemere.
Blestemul lui e că odată
căzut în gol poate să spere
la o întoarcere frapantă.

Dar răsturnarea e incertă,
nisipul poate fuziona,
și nu înseamnă că-i ofertă
la piatră, nici că-n loc va sta
timpul neiertător vreo clipă.

Nimica nu-l fentează, nu.
Nu-i nicio marfă ce-nfiripă
speranța în acest atu.
Nicicând, pe-aici ori pe aiurea,
pe unde pasul străpungea,
nu s-a oprit din vânt pădurea
și n-a fost veșnic nimenea.

Un copil mic stă așezat cu picioarele încrucișate în mijlocul unei poieni verzi dintr-o pădure vastă și vibrantă. Atmosfera are o calitate cinematică: trunchiurile copacilor bătrâni sunt texturate și acoperite cu mușchi, iar razele dense de soare pătrund printre frunze, luminând solul plin de ferigi și flori mici. Copilul privește în sus, absorbit complet de peisaj, sugerând un început de lume, ilustrând o poezie despre trecere și timp.
Firul de lut nu miluise 
pe cineva în viața lui,
căzând prin pâlnii larg deschse,
căderi după căderi, tehui.
Dac-ar fi viu, i-ar fi uscate
demult simțirile și-ar fi
până la oase necrozate
speranțe, frunze, bucurii.

De ce să-ți pese de o piatră
ce se sfărâmă infinit
când nici pe unul nu ne iartă
căderile din asfințit?

Copil fiind ți-e de mirare 
alcătuirea lumii-ntregi,
căci tot e nou și nu te doare
ce poți ori nu poți să-nțelegi.
Vrei sau nu vrei, înveți pădurea 
cu tot cu frunze și cu vânt.
O femeie matură, cu părul cărunt, îmbrăcată într-o cămașă verde din in, stă într-o pădure abstractă și fragmentată. Ea ține cu gingășie în palme o floare de lotus luminoasă și delicată. Peisajul din jur este translucid, cu trunchiuri de copaci ce par ecouri ale lor înșile, iar pe sol se intersectează cărări de lumină albă, ca niște fire geometrice ce se destramă calm în fundal, ilustrând o poezie despre trecere și timp.

Zărești din când în când securea 
și o lopată de pământ.
Și-aproape că le știi pe toate,
mirările te-au părăsit,
cărările par destrămate
și rupte dinspre infinit.
Când te găsește vreo mirare
atât de vie că zâmbești,
o prinzi în plete ca pe-o floare,
ți-aduci amine cine ești...
(2026)

Am scris trei duzini pentru că nu mi-a ieșit de prima dată ultima variantă, în care am vrut să dezvolt  această idee: „Cred că în copilărie mirarea e o stare normală pentru că noutățile sunt la tot pasul. Cu trecerea anilor, însă, ele sunt din ce în ce mai rare și cu atât mai prețioase.”

Imagini 1 și 2 Chat GPT.
Imagini 3, 4 și 5 Gemini după descrieri făcute de Chat GPT pe baza versurilor. Au colaborat excelent cele două AI-uri.

Vizitați tabelul ca să citiți duzini și mai inspirate și ca să vă alăturați duzinarilor. 

duminică, 7 iunie 2026

Când inorogii...

Infinitul e-o scară fără sfârșit care urcă-n albastru mai sus de lumină printre stele și gânduri care sunt și-or să vină, cu un capăt în noapte și în visuri proptit.
A surreal scene showing a lone man in a suit walking up a massive, curved wooden ladder that reaches toward the sky. The ladder rises far above a vast sea of thick, fluffy clouds, backlit by a brilliant and dramatic golden sunset.
Infinitul e-o scară fără sfârșit
care urcă-n albastru mai sus de lumină
printre stele și gânduri care sunt și-or să vină,
cu un capăt în noapte și în visuri proptit.

Înțeleg, dar rămâne mereu un mister,
căci îmi scapă ceva într-o geană de zare
unde cad inorogi despletiți în uitare,
unde praful de stele se revarsă din cer.

Când încerc să ajung cu mirările vii
pe acele tărâmuri fără timp, fără moarte,
răsfoiesc în tăcere pagini galbene-n carte,
basme — stele aprinse-n priviri de copii.


A mystical, un-maned white unicorn standing proudly on a rocky edge against a swirling, cosmic background of purple and pink nebulae. Its long horn glows with a bright blue light, while a soft sun gleams through the stardust and clouds below.
When Unicorns...


The infinite's a stair that has no end,
Climbing up to the blue, past the light's final gleam,
Midst the stars and the thoughts now or ever I deem
Propped in dreams, in the night where the long shadows blend.

I consider it all, yet a mystery stays,
Forgotten where skies and earth shall expire,
Where unicorns fade into sunset's red fire,
Where stardust from heavens in sheer wonder rains.

A young boy looking with wide, amazed eyes at a glowing, open fairy tale book in a dimly lit library. A miniature magical castle rises directly from the faded pages, surrounded by golden sparkles and stardust under the warm glow of an old oil lamp.
I try to arrive so astonished and bold
At those kingdoms that know neither time nor decay,
Turning pages in silence, which are faded and gray,
Fairy tales — burning stars that a child's eyes unfold.
(2026)

Scrisă pentru Fiction Monday, găzduit de Vinitha Dileep pe blogul ei, Beyond Scribbles. Cuvântul săptămânii: consider.
Traducere în engleză: colaborare fructuoasă între Gemini și mine. 
Primele două imagini: căutate cu Google; a treia, generată cu Chat GPT.

Written for Fiction Monday, hosted by Vinitha Dileep on her blog, Beyond Scribbles. Word prompt of the week: consider.
English translation: a fruitful collaboration between Gemini and me.
The first two images: sourced from Google; the third one, generated with ChatGPT.

luni, 1 iunie 2026

Semnul

Un drum uitat, de lume pe culmea unui deal, coboară mai departe-n văioaga din aval, pe lângă un pârău cu ape iuți și reci. Pe-un alt drumeag, pe-o punte peste pârău când treci, îl întretai pe primul și-acolo, la răscruce, pe-un par e prinsă-n cuie o scândură ce duce pe fiecare parte un semn de exclamare și o săgeată către... ceva din depărtare.
O scândură veche de lemn prinsă pe un par la răscrucea a două drumeaguri de munte, sub un cer de apus. Semnele de exclamare și săgețile oblice par să indice o cale nevăzută spre înălțimi sau spre adâncuri, ghidând drumeții curioși, ilustrând o poezie despre căutarea sensului
Un drum uitat de lume, pe culmea unui deal,
coboară mai departe-n văioaga din aval
pe lângă un pârău cu ape iuți și reci.
Pe-un alt drumeag, pe-o punte peste pârău când treci,
îl întretai pe primul și-acolo, la răscruce,
pe-un par e prinsă-n cuie o scândură ce duce
pe fiecare parte un semn de exclamare
și o săgeată către... ceva din depărtare.
Fiindcă nu arată în lungul vreunui drum,
ci oblic și în sus pe-o parte, ca și cum
ar fi și-o altă cale pentru cei care zboară.
Iar pe cealaltă parte săgeata te coboară
spre iarba înflorită, înaltă pân' la gleznă,
și încă și mai jos, în spaimă și în beznă.
Poate-au trecut pe-acolo o sută de drumeți
cu ochii în pământ, grăbiți sau prea semeți,
fără să vadă semnul ciudat și fără rost.
Dar printre trecători, din când în când a fost
câte un curios care-a privit în zare,
ca să priceapă ce e semnul de exclamare.
Iarba e înflorită, semințele rodesc,
fânul cosit se-usucă și gâze forfotesc,
se scutură frunzarul, aleargă dus de vânt,
se culcă sub zăpadă, se face iar pământ.
Cerul e tot albastru și norii desenează
în mintea noastră forme care întruchipează
o amintire azi, un vis într-altă zi,
pasărea taie zarea, soarele poate-orbi,
furtuna-i trecătoare, stelele n-au destin.
Din cei puțini, doar câțiva s-au dumirit deplin.


The Sign 


O scândură veche de lemn prinsă pe un par la răscrucea a două drumeaguri de munte, sub un cer de apus. Semnele de exclamare și săgețile oblice par să indice o cale nevăzută spre înălțimi sau spre adâncuri, ghidând drumeții curioși, ilustrând o poezie despre căutarea sensului.
A long forgotten path, by all the world ignored,
Descends into the valley, where rapid waters roared,
Along a mountain stream, so chilly and so fast.
Upon another trail, when o'er a bridge you’ve passed,
You cross the very first, and right there, at the choice,
A wooden board is nailed, shouting without a voice;
An exclamation mark is drawn on either face,
An arrow pointing out toward a distant place.
Because it doesn't show a road that you can try,
But sideways and above, as if up in the sky
There were another path for those who soar and fly.
While on the other side, the arrow seems to guide
Down to the blooming grass, that reaches to the shin,
And maybe further down, where fear and dark begin.
A hundred travelers have walked this path, or more,
With eyes fixed on the ground, proud or in haste to score,
Without a single glance at this strange, useless sign.
Yet through the passers-by, at times, along the line,
A lonely traveler would stop and look afar,
To understand the notice, or what the warnings are.
The meadow is in bloom, the seeds begin to grow,
The mown hay dries away, and bugs buzz to and fro,
The leaves shake from the trees and run, by winds impelled,
They lie beneath the snow, back to the earth dispelled.
The sky is always blue, and in the clouds we find
All kinds of shapes and forms portrayed into our mind:
A memory today, tomorrow just a dream,
Birds cut the open air, suns blind you with their gleam,
The storm is passing by, stars have no fate to sign.
Of those so very few, just some could grasp the line.
(2026)

Poezie scrisă pentru Fiction Monday, găzduit de Vinitha Dileep pe blogul său, Beyond Scribbles. Cuvântul săptămânii a fost „notice”.
Traducere în limba engleză Gemini.
Imagini Chat GPT

Poem written for Fiction Monday, hosted by Vinitha Dileep on her blog, Beyond Scribbles. The prompt word of the week was "notice".
English translation by Gemini.
Images by ChatGPT.

marți, 26 mai 2026

Fregate de destin

Fugind prea repede prin zări, cu mâna streașină ei vin și poartă ramuri de măslin de peste nouă mări și țări.
O barcă de lemn cu pânze albe navigând pe o mare liniștită, pe timp de noapte, sub o lună plină strălucitoare și un cer înstelat, ilustrând o baladă a întoarcerii.
Fugind prea repede prin zări,
cu mâna streașină ei vin 
și poartă ramuri de măslin
de peste nouă mări și țări.

Un cer albastru îi petrece.
Îi mână calm, neobosit,
sub norul alb și scofâlcit,
un alizeu vârtos și rece.

O poartă veche de piatră deschisă spre o cărare de coastă, mărginită de viță-de-vie cu struguri negri, lângă o mare înspumată sub un cer cu nori albi, ilustrând o baladă a întoarcerii.
La țărm pământul e-o grădină
cu rod pe vițele de vie
fără de mană pe moșie.
În jur sunt ziduri în ruină.

Pe poartă târgul vechi se vede.
Cu cânt înfruntă ziua nouă
și noaptea când se lasă rouă.
Cer vin și paza se repede

Colaj cu marinari pe puntea unei corăbii: o scenă de ospăț nocturn cu un soldat antic aducând un butoi, marinari jucând zaruri la lumina felinarului și un grup privind răsăritul de soare pe mare, ilustrând o baladă a întoarcerii.
să le aducă un butoi.
Ciocnesc paharele și joacă,
norocul către ei întoarcă, 
șezând alături câte doi.

Când zarurile cad pe cant
și mări, vin zorile, vin
cu mari fregate de destin
nimeni nu e atunci perdant.
(2026)



Colaj cu cinci scene ilustrând o baladă marinărească: corăbii pe mare, un târg antic cu ruine și viță-de-vie, un ospăț nocturn pe punte cu un soldat și un butoi, marinari jucând zaruri și o flotă de fregate la răsărit.

Eu cânt cu douășpe cuvinte.
Povești se spun și luați aminte
la locul unde le-adunâm
și împreună vi le dăm.

Chat GPT a furnizat imaginile, iar la sfârșit a făcut o sinteză.

vineri, 22 mai 2026

Un naufragiu infinit

O poezie în care timpul îngheață într-o clepsidră culcată și naufragiul infinit al sufletului e șters de valurile mării.
A poetic  image on a sea beach at sunset. Lying on the wet sand is an antique hourglass, with its inner sand completely still and frozen. Right next to it, partially stuck in the sand, is a single half-burned wooden match, its charred black tip looking fragile. The golden hour sunlight casts long dramatic shadows. The image illustreates a poem about self-rediscovery
E-un joc:
aprinzi chibritul ca s-aprinzi țigara,
arunci chibritul în nisipul ud.
E-o flacără cât dramul de noroc,
lumină cât să fulgere prin seara
în care alergai zălud
din loc în loc
cerând un foc.

Mereu pe fugă,
pe o plajă cu lumea de pe lume,
treceai vânând un vis
și n-auzeai nici dor, nici rugă,
nici când erai strigat pe nume.
Parcă-ți era promis
tărâmul interzis
și nu conta ce lumea-ndrugă.

În alergare ai trecut de ea,
de fata ce purta o pălărie
cu boruri largi,
fata cu ochi de peruzea
și cu privire vie,
cu gura cu miros de fragi
care visa același vis și-aceeași stea.

Rămâne în nisipul ud înfipt,
ca un catarg minuscul
pierdut pe-un țărm de mare,
acel băț de chibrit
scăldându-se-n crepuscul
și dându-și ultima suflare,
pe jumătate pârjolit —
un naufragiu infinit.
An image with a young woman wearing an ivory hat watching the sunset at seashore, that perfectly illustrates a poem about self-rediscovery

Ca-ntr-o fotografie
și timpul s-a oprit în loc,
clepsidra-i răsturnată.
Pe plaja cea pustie
pe undeva, pe lângă doc
poate c-așteaptă-o fată
c-o pălărie
ivorie.

Așteaptă valul care șterge
catargul nebăgat în seamă
din suflet istovit.
Desculță și semeață merge
pe țărmuri, fără teamă,
cu visul ofilit
și-nvață iarăși să alerge
după o stea în infinit.

An Infinite Shipwreck

A close-up of a match being struck, capturing the bright spark and a puff of smoke, illustrating a poem about self-rediscovery

It’s all a game:
You strike a match to light your cigarette,
Then toss the match into the soaking sand.
A flame as brief as luck’s own fleeting name,
A light to flash across the evening’s net,
Through which you ran across the strand,
From place to place,
As in a race.

Always in flight,
Upon a beach where worlds would crowd and stream,
You passed by, chasing fame,
And heard no longing and no prayer at night,
Not even when they called your name,
As if the lost forbidden land
were truly in your hand,
And what they said was small and trite.

In your swift race, you passed right by her side,
The girl who wore a hat with brim so wide,
The girl with eyes of turquoise blue
And with a gaze alive,
With lips of wild strawberry hue,
Who dreamed the same as you: to thrive,
And shared a star with you.

It's stuck inside the soaking sand,
Like a small mast that broke apart,
Lost on a shore where waters meet,
That wooden matchstick in the strand,
Now bathing in the twilight’s heart
And gasping in its last defeat,
Half-charred, a ruin on the coast—
An infinite shipwreck, a ghost.

As in a photograph in which
Time has been frozen in its track,
The hourglass lies on its side.
Upon the empty beach, 
Somewhere beside the dock’s cold rack,
A girl is waiting with nerves frayed
Wearing a hat of ivory shade
As if she were a bride.
A surreal night scene of a barefoot young woman in a flowing outfit and ivory hat, chasing a bright star on the wet sand of a seashore under a vast, star-filled sky, illustrating a poem about self-rediscovery

She waits for waves to clear away
The mast unnoticed by the crowd,
And wash her weary soul.
Barefoot and proud she walks the bay
Upon the shores, without a cloud,
Her dream no longer whole,
Learning to chase again today
Another star, so far away.
(2026)

Poezia este scrisă pentru Fiction Monday, găzduită pe blogul Vinithei Dileep, Beyond Scribbles. Cuvâantul săptămânii a fost similar.
Traducerea în engleză a fost o dispută constructivă între Gemini și mine. 
Trei imagini sunt generate AI, prima cu PixVerse, a doua și a patra cu Chat GPT. A treia imagine e un wallpaper găsit de Gemini.

This poem is written for Fiction Monday, hosted on Vinitha Dileep’s Beyond Scribbles blog. The word prompt this week was similar.
The English translation was a constructive debate between Gemini and me. 
Three of the images are AI-generated: the first one with PixVerse, and the second and fourth with ChatGPT. The third image is a wallpaper found by Gemini.