M-am rătăcit, mă caut, regăsesc fragmente din ceea ce am fost, din ceea ce sunt, le aşez in cuvânt, le arăt cui vrea sa le vadă. "Pentru a scrie nu-mi sunt de trebuinţă reflectoare, îmi e de-ajuns lumina de la lumânare."
miercuri, 7 iulie 2010
Cuvintele
(traducere)
Toţi ştim ce vieţii îi dă sens
şi-i peste tot, doar că imens
să vrei ar trebui mereu,
când cauţi şi îţi pare greu.
Ai şti ce vrei, dacă ar fi
să-ţi bată-n uşă într-o zi?
Dacă în faţa ta răsare
ai recunoaşte ce e, oare?
Greu de găsit este ades,
orbecăind fără-nţeles,
se uită drept în ochi ce dorm,
urma i-o pierzi, pierdut în somn.
Şi când, mirat că te-ai trezit,
o vezi alături, în sfârşit,
pricepi că tot acolo-a fost,
cât rătăceai fără de rost.
Mă uit în ochii ei acum,
am încercat mereu să-adun
ce-mi bântuie demult prin minte,
putere-am strâns să spun cuvinte:
“Te iubesc...”
(2010)
The words cu care Andrei caută o definiţie pentru iubire şi puterea de a spune “Te iubesc...”
Abonați-vă la:
Postare comentarii
(
Atom
)
Looking for a definition which you made me find through your words :D
RăspundețiȘtergereIt's ...it's the way it should have been :)
Thx:D