Te-ai aşezat de-a curmezişul,
Pe dinăuntru fără milă cu tăişul
Prea ascuţit cioplit-ai semne.
Ai vrut prin sânge sunet să-mi inunde,
Ai fost un timp vioară şi arcuş,
Dar mi te-ai rătăcit prin vene la urcuş
Spre inimă şi te-ai oprit în unde.
Şi te-ai înfipt ca ancora, adâncul
Mi l-ai găsit şi l-ai făcut acasă,
Ai prins întreg oceanul meu în plasă
Şi l-ai făcut abis, în tine închizându-l.
Şi amforă mi-ai fost, cum ţi-am fost mare,
Şi val pe val am desenat şi tu, şi eu;
Arheologi ne-or aduna din cioburi în muzeu
De prin talaz cu grea alunecare.
Vom sta alături, oase care s-au albit,
Anosmice şi roase de-a timpului arsură,
Şi ne vor pune alţii la dragoste măsură,
Carbonul ce-a rămas, cu grijă cântărit.
Dar n-are importanţă, că nu va fi aflat
Secretul nostru amărui,
Fiindcă n-am spus niciodată nimănui
De toate mările care ne-au inundat.
(2012)
psi a ales cuvintele din primele pagini de dicţionar, eu le-am trimis în ocean cu iubire, în ocean cu iubire de vers. Tot la psi şi-au aruncat ancora şi alte corăbii ce poartă amfore cu nepreţuite comori.
Our Bitter Secret
You trickled awry through my veins
against the flow, enticing fall,
and with a sharp blade, merciless,
you left your marks against my all.
You wanted through my blood the sound to flood me.
A while you were violin and bow.
You strayed away while climbing in my veins so wildly
and in my heart you led the waves' smooth flow.
You dropped your anchor on my shore with caution,
You found my depths and made in there your home,
You caught into your net my restless ocean
And turned it into abyss inside your perfect dome.
My amphora you were, I was your sea.
On our fates together we drew wave over wave.
They'll gather us in pieces so anyone would see
In the museum all the storms engraved.
And side by side we'll stay, some whitened bones,
Anosmic, bared and gnawed by the time's burn,
They'll weigh our love the same as their stones,
All the remaining carbon collected in the urn.
It doesn't really matter, though, they won't find out;
We never told a soul, not even once,
What our bitter secret is about
Or on all seas that ever flooded us.
(2020)
Delicata poezie ne-ai oferit azi! Imi place mult
RăspundețiȘtergerePlecaciune, doamna....mi.au curs in suflet rimele tale :)
RăspundețiȘtergerecarmen, poezia ta îmi aminteşte de bijuteria lui vero de săptămâna trecută, cea despre care am declarat că o voi împrumuta şi eu... "mi-e dor de vremea când secai mările pentru mine" atunci când am citit credeam că nu se poate mai frumos... ba uite că se poate, în altă oglindă, în alt cuvânt, în suflet.
RăspundețiȘtergeremulţumesc mult. şi cum la vero se lansează carte, îţi doresc cât mai curând să ne dai şi tu aceeaşi veste, a încrustării în hârtie a versului tău.
Ca de obicei..eu nu am cuvinte, mi-a placut, e tot ce pot spune!
RăspundețiȘtergerevă trebuie un audioghid? :)
RăspundețiȘtergerehttp://www.youtube.com/watch?v=f3NP_FCKvBc&feature=g-all-a&list=PL6BE0906F6E0054D0
citit - plăcut :)
RăspundețiȘtergere"Mi te-ai prelins anapoda prin vene" - foarte frumos spus, cu asta m-ai cucerit de la bun început :)
RăspundețiȘtergereVă mulţumesc mult pentru cuvintele frumoase de apreciere care mi-au curs mie în suflet! :)
RăspundețiȘtergerealmanahe, mulţumesc pentru ambientul sonor! :)
Vero, felicitări pentru carte! :)
psi, sper şi eu să vină ziua aceea... o tot amân. am şi motive şi scuze :)) (aici era un hohot de râs uşor amărui)
Carmen...frumoasa poezie. Tu stii ca eu cu poezia... insa nu e valabil intotdeauna :)
RăspundețiȘtergereAzi m-am regasit complet in versurile tale...prin ele... acum plang...
Ca despre amanari...vad ca avem aceleasi porniri fata de ele...
Multumesc.
Cat despre... am papat un "t"... :)
RăspundețiȘtergere