luni, 5 aprilie 2010

Şapte zile



(traducere, după acelaşi autor)

L-am vizitat pe Zeus într-o zi
Sperând din suflet că va şti
Cum să mă regăsesc, să aflu cine sunt acum,
Şi din Olimpia m-am aşternut la drum.

La fiica lui, Artemis, am ajuns,
La templul ei, urcând peste copaci, în sus;
Ea, dintre toţi, îmi este călăuză,
Căci sunt pierdut şi calea mi-e confuză.

Şi piramidele, în timp, vor arăta
Calea pe care eu o voi urma,
Mă-ndreaptă către sud pe o cărare
De Keops desenată, s-o aflu-n căutare.

Călătoria către Babilon m-a dus
Unde grădinile ce-au fost acuma nu-s,
Un împărat le-a suspendat cândva
Şi-acum au dispărut...dar nu şi vina mea.

Sufletul meu se zbate sub pământ
De când mi-am întalnit propriul mormânt;
La fel cum Mausol soţia şi-a iubit,
Dragostea mea va fi când viaţa s-a sfârşit.

Şi-apoi busola mă conduce peste mări,
Când, aţipit, pe cer rămâne Helios în urmă,
Ştiind ce am să fiu, Colosul arată către ţări
Unde fiori tăcuţi cărarea-mi curmă.

Şi în sfârşit zăresc lumina cea din vis,
Turnul înalt fereşte vasele de-abis,
E Alexandria, oraşul care pare locul
În care calea şi-a-mplinit norocul.

Doar şapte zile călătoria a durat,
Dar locul sfânt ce-l caut, n-am aflat;
Şapte minuni din lume s-ajute n-au putut,
Nicicând n-am să mă aflu... sunt pierdut.
(2010)


Ieşită din lumea legendelor, a minunilor clădite de mâini iscusite şi averi greu de imaginat Seven days spune o poveste fascinantă despre căutărea altor minuni pe care numai dragostea le poate zidi. O poveste scrisă de Andrei şi încercarea mea de a o rescrie păstrându-i cât mai mult din sensurile originale.

2 comentarii :

  1. carmen :* esti geniala:* frumoasa adaptare

    RăspundețiȘtergere
  2. Carmen, again, incredible:X
    Better then mine... I love it
    You are a genius :D
    It's a real honor for me:)

    RăspundețiȘtergere